Z verze
změnil(a) Petr Kozisek
k 20.01.2021 10:25
Na verzi < 27.4 >
změnil(a) Petr Kozisek
k 23.12.2020 15:23
< >
Popis verze: Smazání obrázku image.jpg

Přehled

Rozpis

Na stránce změněno:
Obsah
... ... @@ -12,18 +12,17 @@
12 12  
13 13  == Tipy pro start ==
14 14  
15 -* Nestartovat, dokud nemám pečlivě udělanou pětibodovou kontrolu
16 -* Smířit se mentálně s tím, že na malém kopci není snadné se zachytit, uvolnit se a akceptovat potenciální neúspěch jako součást hry
17 17  * Sledovat délku intervalů, pokud jsou kratší než minutu, vyplatí se spíš počkat
16 +* Nestartovat, dokud nemám pečlivě udělanou pětibodovou kontrolu
18 18  * Pokud to nevypadá, že budu do dvou minut startovat a není už místo pro dalšího pilota, je slušnost zeptat se pilotů ve frontě, zda je mám pustit (obvykle si rádi počkají, a není "dusno")
19 -* Startovat, když vidím indikaci stoupáku blízko startu (jiný pilot se zvedá, rozvlněné listí, velcí ptáci krouží, vlaštovky/poštolky loví hmyz ve stoupáku, fléry náhle změní směr, stoupá sláma či prach od kombajnu)
18 +* Smířit se mentálně s tím, že na malém kopci není snadné se zachytit, uvolnit se a akceptovat potenciální neúspěch jako součást hry
19 +* Startovat, když vidím indikaci stoupáku blízko startu (jiný pilot se zvedá, rozvlněné listí, velcí ptáci krouží, vlaštovky/poštolky loví hmyz ve stoupáku, fléry v předpolí náhle změní směr, stoupá sláma či prach od kombajnu)
20 20  * Startovat, když vítr najednou zesílí (termický vítr), platí hlavně u sticky days
21 21  * Startovat, když celou dobu fouká a najednou to lehne (stoupák před startem blokuje vítr), platí hlavně u fizzy days
22 22  
23 -== Tipy pro zachycení ==
23 +== Tipy pro zachycení (nejen po startu) ==
24 24  
25 25  * zlaté pravidlo: dokud to pípá, točit!
26 -* při snosu stoupáku za kopec, když to přestane pípat, dohledávát vždy(!) proti větru. Tím eliminuji bezpečnostní riziko přefouknutí.
27 27  * Stoupák je většinou silnější na své návětrné straně, tj. dál před kopcem.
28 28  * nastavit si na přístroji "zisk výšky v aktuálním stoupáku". Pokud vario nepípá souvisle, kontrolovat zda výška neubývá, a v takovém případě se podívat po lepší možnosti.
29 29  * pokud je variu 0, vzduch kolem již stoupá. Silnější stoupák často je poblíž, nebo za chvíli přijde. Vydrž na místě, pokud není zřejmá lepší možnost, často i za cenu pomalého ztrácení výšky
... ... @@ -33,23 +33,37 @@
33 33  * dobrá přistávačka je zároveň dobré místo pro tvorbu stoupáků, když to nejde u kopce, často se vyplatí přiletět nad přistávačku s vyšší výškou
34 34  * když všichni okolo ztrácí výšku a lze bezpečně přistát na startu, pokusím se o to (viz. [[termická pauza>>xwiki:99 Rozpracované.10 PGWIKI\.cz - v0\.1.Vzor (k diskusi).termická pauza.WebHome]])
35 35  
36 -== Bezpečnostní zásady ==
35 +== Pravidla bezpečného provozu ==
37 37  
38 -Při svižném větru (>5ms) nelétám k/za hranu kopce. Výše často fouká silněji, zpět proti větru se spousta začátečníků neprosadí ani na plném speedu a u vrcholu hřebene navíc potkám [[venturiho efekt>>xwiki:99 Rozpracované.10 PGWIKI\.cz - v0\.1.Vzor (k diskusi).venturiho efekt.WebHome]]. Je to velmi častá příčina nehod, v lepším případě adrenalinových zážitků. Létání za kopcem přenechat těm na výkonnějších křídlech (high EN-B a výš)
37 +Při svižném větru (>5ms) nelétám za hranu kopce. Výše často fouká silněji, zpět proti větru se spousta začátečníků neprosadí ani na plném speedu a u vrcholu hřebene navíc potkám [[venturiho efekt>>xwiki:99 Rozpracované.10 PGWIKI\.cz - v0\.1.Vzor (k diskusi).venturiho efekt.WebHome]]. Je to velmi častá příčina nehod, v lepším případě adrenalinových zážitků. Létání za kopcem přenechat těm na výkonnějších křídlech (high EN-B a výš)
39 39  
40 -[[https:~~/~~/youtu.be/g2SRGjMgWdI>>https://youtu.be/g2SRGjMgWdI]]
41 -
42 42  Do stoupáku k ostatním pilotům se připojuji po tečně (tj. letím už od začátku, jako bych chtěl stoupák těsně minout, a připojil se stejným směrem jako točí druhý pilot). Pokud to neudělám, točící piloti se mohou vystrašit a mohou stoupák raději opustit.
43 43  
44 -V případě strachu z ostatních pilotů létát po vněším okraji gagglu, možnost úniku pomůže se otrkat. Mimo závody je to často trochu chaos.
41 +V případě strachu z ostatních pilotů létát po vněším okraji gagglu, možnost úniku pomůže se otrkat.
45 45  
46 46  **Jak se připojovat bezpečně a efektivně:**
47 47  
48 -{{video url="https://www.youtube.com/embed/upEmDwpcvgU?start=71"/}}
45 +{{video url="https://www.youtube.com/embed/upEmDwpcvgU?start=71" width="560px" height="315px"/}}
49 49  
50 50  
51 51  Svahující pilot má v ČR před kroužícím přednost (mohl by být vytlačen do svahu), ale kde přesně končí hranice svahování a začíná točení není jasná, takže poblíž kopce jsem vždy obezřetný a držím se pravidla "moudřejší ustoupí".
52 52  
50 += Teorie =
51 +
52 +Stoupák vzniká tím, že se od země ohřeje vzduch, a pak začne stoupat. Důležitá je rychlost zahřívání, ta závisí na odrazivosti povrchu (albedo). Nad některými povrchy se stoupák bude tvořit špatně, nad jinými dobře. Oblíbené startovačky jsou většinou v místech, kde to nemusím moc řešit. Nicméně pokud je na poli již vzrostlá kukuřice, zachycení může být nemožné. Naopak na jaře když je pole zorané, může to být výrazně jednodušší. Mokrý povrch v první fázi odpařuje vodu, což je pro nás nepoužitelné, takže čím sušší, tím lepší. Přílišné sucho ovšem přispívá k tvorbě [[dust devilů>>xwiki:99 Rozpracované.10 PGWIKI\.cz - v0\.1.Vzor (k diskusi).dust devilů.WebHome]], které jsou svou silou a nepředvídatelností velmi nebezpečné.
53 +
54 +Termické bubliny mají tendenci se držet povrchu (stejně jako stékající kapky vody). Při větru se často kutálí po poli až na okraj. Stoupák pak vzniká na okraji a takovému místu říkáme odtrhová hrana, či trigger. Odtrhovka je většinou terénní nerovnost, překážka (typicky řada keřů/stromů/domů), povrch s rozdílnou teplotou (řeka, silnice), nebo třeba traktor. Stejně jako u kapek vody, někdy je třeba k odtržení až větší množství nahromaděných bublin.
55 +
56 +(% class="wikigeneratedid" id="HFizzydays." %)
57 +Při low pressure days je vzduch více bublavý, méně viskózní, potřebuje menší triggery, chce jít nahoru. Stoupák najdu častěji už před kopcem. Označujeme z angličtiny jako "fizzy days".
58 +
59 +(% class="wikigeneratedid" id="HStickydays." %)
60 +Při high pressure days je vzduch viskóznější, courá se po zemi a trhá se u výrazných triggerů a vrcholků. Stoupák najdu obvykle hlavně u kopce. Označujeme z angličtiny jako "sticky days".
61 +
62 +Vítr stoupáky ohýbá, čím silnější vítr tím více stoupák ohne. Silné stoupáky ale lépe vzdorují. U země jsou jednotlivé bubliny hodně snesené, ale když s nimi a větrem budu pokračovat, časem začnou obvykle stoupat rychleji. (viz. [[Termika>>xwiki:99 Rozpracované.10 PGWIKI\.cz - v0\.1.Vzor (k diskusi).Termika.WebHome]]).
63 +
64 +Pokud je vítr příliš silný, stoupáky potrhá do termických bublin. Přelet v takový den obvykle není snadný, a každý stoupák bývá plný turbulencí. Pilot by se měl rozhodnout, zda si poradí s případným kolapsem, a není ostuda předčasně přistát a jet domů.
65 +
53 53  = Užitečné zdroje =
54 54  
55 55  Start do intervalu a zachycení: [[doplnit>>xwiki:99 Rozpracované.10 PGWIKI\.cz - v0\.1.Vzor (k diskusi).doplnit.WebHome]]