Z verze
změnil(a) Petr Kozisek
k 02.12.2020 18:28
Na verzi < 5.1 >
změnil(a) Petr Kozisek
k 02.12.2020 18:08
< >
Popis verze: Update document after refactoring.

Přehled

Rozpis

Na stránce změněno:
Obsah
... ... @@ -12,8 +12,6 @@
12 12  
13 13  Umět odstartovat ve zvolený čas (sekce před startem)
14 14  
15 -Umět rychleji zatočit
16 -
17 17  Na některých kopcích (Raná, Kozákov) hodně času ušetří umět toplanding
18 18  
19 19  == Tipy pro start ==
... ... @@ -21,8 +21,8 @@
21 21  * Sledovat délku intervalů, pokud jsou kratší než minutu, vyplatí se spíš počkat
22 22  * Nestartovat, dokud nemám pečlivě udělanou pětibodovou kontrolu
23 23  * Pokud to nevypadá, že budu do dvou minut startovat a není už místo pro dalšího pilota, je slušnost zeptat se pilotů ve frontě, zda je mám pustit (obvykle si rádi počkají, ale není "dusno")
24 -* Startovat, když vítr najednou zesílí (termický vítr), platí hlavně u sticky days
25 -* Startovat, když celou dobu fouká a najednou to lehne (stoupák před startem blokuje vítr), platí hlavně u fizzy days
22 +* Startovat, když vítr najednou zesílí (termický vítr), platí hlavně u [[sticky days>>sticky days]]
23 +* Startovat, když celou dobu fouká a najednou to lehne (stoupák před startem blokuje vítr), platí hlavně u [[fizzy days>>Fizzy days]]
26 26  * Startovat, když vidím indikaci stoupáku blízko startu (jiný pilot se zvedá, rozvlněné listí, velcí ptáci krouží, vlaštovky/poštolky loví hmyz ve stoupáku, fléry v předpolí náhle změní směr, stoupá sláma či prach od kombajnu)
27 27  
28 28  == Tipy pro zachycení (nejen po startu) ==
... ... @@ -47,36 +47,35 @@
47 47  
48 48  = Teorie =
49 49  
50 -Stoupák vzniká tím, že se od země ohřeje vzduch, a pak začne stoupat. Důležitá je rychlost zahřívání, ta závisí na odrazivosti povrchu (albedo). Nad některými povrchy se stoupák bude tvořit špatně, nad jinými dobře. Oblíbené startovačky jsou většinou v místech, kde to nemusím moc řešit. Nicméně pokud je na poli již vzrostlá kukuřice, zachycení může být nemožné. Naopak na jaře když je pole zorané, může to být výrazně jednodušší. Mokrý povrch v první fázi odpařuje vodu, což je pro nás nepoužitelné, takže čím sušší, tím lepší. Přílišné sucho ovšem přispívá k tvorbě [[dust devilů>>dust devilů]], které jsou svou silou a nepředvídatelností velmi nebezpečné.
48 +Stoupák vzniká tím, že se od země ohřeje vzduch, a pak začne stoupat. Proto je ležitá odrazivost povrchu země (albedo), a nad některými povrchy se stoupák bude tvořit špatně. Oblíbené startovačky jsou většinou v místech, kde to nemusím moc řešit. Nicméně pokud je na poli již vzrostlá kukuřice, zachycení asi budežké. Naopak na jaře když je pole zorané, může to být výrazně jednodušší. Mokrý povrch v první fázi odpařuje vodu, což je pro nás nepoužitelné, takže čím sušší, tím lepší. Přílišné sucho ovšem přispívá k tvorbě [dust devilů], které jsou svou nepředvídatelností velmi nebezpečné.
51 51  
52 -Termické bubliny mají tendenci se držet povrchu (stejně jako kapky vody). Při větru se často kutálí po poli až na okraj. Stoupák pak vzniká na okraji a takovému místu říkáme odtrhová hrana, či trigger. Odtrhovka je většinou terénní nerovnost, povrch s rozdílnou teplotou (řeka, silnice), nebo třeba traktor. Stejně jako kapky vody, někdy je třeba k odtržení až většího množství nahromaděných bublin.
50 +====== Fizzy days. ======
53 53  
54 -(% class="wikigeneratedid" id="HFizzydays." %)
55 -Při low pressure days je vzduch více bublavý, méně viskózní, potřebuje menší triggery, chce jít nahoru. Stoupák najdu častěji už před kopcem. Označujeme z angličtiny jako "fizzy days".
52 +Při low pressure days je vzduch více bublavý, méně viskózní, potřebuje menší triggery, chce jít nahoru. Stoupák najdu častěji už před kopcem.
56 56  
57 -(% class="wikigeneratedid" id="HStickydays." %)
58 -Při high pressure days je vzduch viskóznější, courá se po zemi a trhá se u výrazných triggerů a vrcholků. Stoupák najdu obvykle hlavně u kopce. Označujeme z angličtiny jako "sticky days".
54 +====== Sticky days. ======
59 59  
60 -Vítr stoupáky ohýbá, čím silnější vítr tím více stoupák ohne. Silné stoupáky ale pe vzdorují. edstav si to jako slabý strom vs. silstrom, jen je třeba si ty stromy představit že rostou z mraku na zem. (viz. [[Termika>>Termika]]).
56 +Při high pressure days je vzduch viskóznější, courá se po zemi a tr se u výrazch trigge a vrcholků. Stouk najdu obvykle hlav u kopce.
61 61  
62 -Pokud je vítr íliš silný, stoupáky potr do termických bublin. Tako den obvykle ne snadný, a pro začátečníky není vhodný.
58 +Vítr stoupáky ohýbá, čím silnější vítr tím více stoupák ohne. Silné stoupáky ale lépe vzdorují. Představ si to jako slabý strom vs. silný strom, jen je eba si ty stromy představit vzhůru nohama (viz. termika).
63 63  
64 -= Jak trénovat =
60 +Pokud je vítr příliš silný, stoupáky potrhá do termických bublin. Takový den obvykle není pro začátečníky vhodný.
65 65  
66 -Nedělat: vytočím 1. stoupák a jdu na přelet znamená většinou zbytečně zkažený den. Raději vytočit 5x nad jedním kopcem a pak jít na přelet.
67 67  
68 -Pokud vytočím, letím před kopec, zase zklesám (mezičas lze využít k tréninku ovládání křídla, focení, tréninku čůrání), a opakuji do mírné únavy. Na přelet se mohu poté vydat bez rizika zmařeného dne.
63 += Jak a co trénovat =
69 69  
70 -Schválně opustím stoupák jedním směrem, a zase se do něj vtím. Leí je varianta optění proti větru.
65 +Nedělat: vytočím 1. stoupák a jdu na elet. Zbytečně zkaže den. Raději vytočit 5x nad jedním kopcem a pak jít na přelet.
71 71  
72 -Schválně opustím stoupák, a prohledám okolí ve více směrech od stoupáku, a zase se do něj vrátím
67 +Pokud vytím, letím před kopeczase zklesám (mezičas lze využít k tréninku ovládání křídla, focení, tréninku čůrání), a opakuji do mírné únavy, nebo nezachycení.
73 73  
74 -Zkusím si vypnout zvuk varia a "lítat zadkem"
69 +Schválně opustím stouk jedním směrem, a zase se do něj vrátím
75 75  
76 -Když jsem široko daleko sám, zkusím točit se zavřenýma očima, varianta s vypnutým variem
71 +Schválně opusm stoupáka prohledám okolí ve více směrech, a zase se do něj vrátím
77 77  
78 -Když je kombinace svahování a termiky, lovím bubliny v předpolí. Když sklesám, po větru letím ke kopci, vysvahuji a jdu zpět do předpolí (trénink lowsaves bez rizika lowfails)
73 +Zkusím si vypnout zvuk varia
79 79  
80 -Na vhodných terénech mohu trénovat toplaningy a znovuzachycení, idlní je hrouda, kde se s květákem dostanu zase rychle nahoru (Raná SZ, Jeviněves).
75 +Kd jsem široko daleko sám, zkusím točit se zavřenýma očima, varianta s vypnutým variem
81 81  
82 -V případě potkání stoupáku před přistáním si zkusím vždy tréninkově něco přitočit.
77 +Když je kombinace svahování a termiky, lovím bubliny v předpolí. Když sklesám, po větru letím ke kopci, vysvahuji a jdu zpět do předpolí (trénink lowsaves vs. lowfails)
78 +
79 +Na vhodných terénech mohu trénovat toplaningy a znovuzachycení, ideální je hrouda, kde se dostanu zase rychle nahoru (Raná SZ, Jeviněves).