Show last authors
1 (% class="row" %)
2 (((
3 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
4 (((
5 (% class="jumbotron" %)
6 (((
7 (% class="container" %)
8 (((
9 Na malých českých kopcích máme na první zachycení jen pár minut, proto tato fáze začíná už rozhodnutím startovat ve správný okamžik. V případě špatně provedeného zachycení musíme obvykle šlapat zpět na kopec, v případě XC vůbec dostat zpět k autu, či alespoň do civilizace.
10 )))
11 )))
12
13
14 {{toc/}}
15
16 = Předpoklady =
17
18 Umět odstartovat ve zvolený čas (sekce před startem)
19
20 Na některých kopcích (Raná, Kozákov) hodně času ušetří umět toplanding
21
22 == Tipy pro start ==
23
24 * Sleduj délku intervalů, pokud jsou kratší než minutu, vyplatí se ti spíš počkat
25 * Nestartuj, když dokud nemáš pečlivě udělanou pětibodovou kontrolu
26 * Pokud to nevypadá, že bys připravený chtěl do dvou minut startovat a není už místo pro dalšího pilota, je slušnost zeptat se pilotů ve frontě, zda je máš pustit (obvykle si rádi počkají)
27 * Startuj, když vítr najednou zesílí (termický vítr), platí hlavně u sticky days
28 * Startuj, když to najednou lehne (stoupák před startem blokuje vítr), platí hlavně u fizzy days
29 * Startuj, když vidíš indikaci stoupáku blízko startu (rozvlněné listí, ptáci, speciálně vlaštovky/poštolky, fléry v předpolí náhle změní směr, sláma či prach od kombajnu, jiný pilot se zvedá)
30
31 == Tipy pro zachycení (nejen po startu) ==
32
33 * nenechat se zafouknout za kopec!!! Stoupák je většinou silnější na návětrné straně, tj. před kopcem. Létání za kopcem přenechat těm na výkonnějších křídlech (high EN-B a výš)
34 * zlaté pravidlo: dokud to pípá, točit!
35 * pokud je variu 0, vzduch kolem již stoupá. Stoupák často je poblíž, nebo za chvíli přijde. Vydrž na místě, pokud není jasná lepší alternativa, často i za cenu pomalého ztrácení výšky
36 * nastavit si na přístroji "zisk výšky v aktuálním stoupáku". Pokud vario nepípá souvisle, kontrolovat zda výška neubývá
37 * slabší stoupáky - zkusit najít místo stoupání na větší ploše a točit ploché a širší zatáčky
38 * silnější stoupáky (2+ ms ve vrcholu) - nebát se je utáhnout v jadérku a položit křídlo na ucho. Náběžka se nesmí začít sklápět do spirály (bezpečností doporučení rychlé zatáčky, negativka, spiral dive)
39 * nevěšet hlavu, čím níže, tím těžší je se zvednout. Pokud den vypadá stále dobře, stojí za námahu se dostat znovu na start, a zkusit to ještě jednou
40 * dobrá přistávačka je zároveň dobré místo pro tvorbu stoupáků, když to nejde u kopce, často se vyplatí přiletět nad přistávačku s vyšší výškou
41 * když všichni okolo ztrácí výšku a lze bezpečně přistát na startu, stojí se o to pokusit (viz. termická pauza)
42
43 == Pravidla bezpečného provozu ==
44
45 Pokud už někdo točí stoupák, připojuji po tečně (tj. letím už od začátku, jako bych ho chtěl těsně minout ve směru otáčení). Pokud to neudělám, točící piloti se mohou vystrašit a mohou stoupák raději opustit. Hlavně mi pak může někdo dát oprávněně přes hubu.
46
47 Svahující pilot má přednost (mohl by být vytlačen do svahu), ale kde přesně končí hranice svahování a točení není jasná, takže poblíž kopce jsem vždy obezřetný a držím se pravidla "moudřejší ustoupí".
48
49 Při silném větru nelétám za kopec. Ani 45° mi nemusí stačit, protože nahoře často fouká silněji, zpět proti větru se spousta začátečníků neprosadí ani na plném speedu.
50
51 = Teorie =
52
53 Stoupák vzniká tím, že se od země ohřeje vzduch, a pak začne stoupat. Proto je důležitý povrch země (albedo), a nad některými povrchy se stoupák bude tvořit špatně. Oblíbené startovačky jsou většinou v místech, kde to ale nemusím moc řešit. Nicméně pokud je na poli již vzrostlá kukuřice, zachycení asi bude hodně těžké. Naopak na jaře když je pole zorané, může to být výrazně jednodušší. Mokrý povrch v první fázi odpařuje vodu, což je pro nás nepoužitelné, takže čím sušší, tím lepší. Přílišné sucho ovšem přispívá k tvorbě dust devilů, které jsou svou nepředvídatelností velmi nebezpečné.
54
55 Při low pressure days je vzduch více bublavý, méně viskózní, potřebuje menší triggery, chce jít nahoru. Stoupák najdu častěji už před kopcem.
56
57 Při high pressure days je vzduch viskóznější, courá se po zemi a trhá se u výrazných triggerů a vrcholků. Stoupák najdu obvykle hlavně u kopce.
58
59 Vítr stoupáky ohýbá, čím silnější vítr tím více stoupák ohne. Silné stoupáky ale lépe vzdorují. Představ si to jako slabý strom vs. silný strom, jen je třeba si ty stromy představit vzhůru nohama (viz. termika).
60
61 Pokud je vítr příliš silný, stoupáky potrhá do termických bublin. Takový den obvykle není pro začátečníky vhodný.
62
63
64 = Jak a co trénovat =
65
66 Nedělat: vytočím 1. stoupák a jdu na přelet. Zbytečně zkažený den. Raději vytočit 5x nad jedním kopcem a pak jít na přelet.
67
68 Pokud vytočím, letím před kopec, zase zklesám (mezičas lze využít k tréninku ovládání křídla, focení, tréninku čůrání), a opakuji do mírné únavy, nebo nezachycení.
69
70 Schválně opustím stoupák jedním směrem, a zase se do něj vrátím
71
72 Schválně opustím stoupák, a prohledám okolí ve více směrech, a zase se do něj vrátím
73
74 Zkusím si vypnout zvuk varia
75
76 Když jsem široko daleko sám, zkusím točit se zavřenýma očima, varianta s vypnutým variem
77
78 Když je kombinace svahování a termiky, lovím bubliny v předpolí. Když sklesám, po větru letím ke kopci, vysvahuji a jdu zpět do předpolí (trénink lowsaves vs. lowfails)
79
80 Na vhodných terénech mohu trénovat toplaningy a znovuzachycení, ideální je hrouda, kde se dostanu zase rychle nahoru (Raná SZ, Jeviněves).
81
82
83
84 * [[XWiki>>http://www.xwiki.org]]
85 * [[XWiki Extensions>>http://www.xwiki.org]]
86 )))
87
88 (% class="col-xs-12 col-sm-4" %)
89 (((
90 (% class="box" %)
91 (((
92 = Falabella =
93
94 [[image:Templates.Encyclopedia.Template.WebHome@image.jpg]]
95
96 |=Morphology|Miniature horse
97 |=Region|[[Argentina>>Main.WebHome]]
98 |=Price|1200 €
99 |=Image|[[Credits>>https://commons.wikimedia.org/wiki/File:FalabellaFestivo.jpg]]
100 )))
101
102 (% class="box" %)
103 (((
104 **Contents**
105
106 {{toc/}}
107 )))
108 )))
109 )))